1 But of the times and moments, brethren, you need not, that we should write to you: 2 For yourselves know perfectly that the day of the Lord shall so come as a thief in the night. 3 For when they shall say: Peace and security; then shall sudden destruction come upon them, as the pains upon her that is with child, and they shall not escape. 4 But you, brethren, are not in darkness, that the day should overtake you as a thief. 5 For all you are the children of light and children of the day: we are not of the night nor of darkness. 6 Therefore, let us not sleep, as others do: but let us watch, and be sober. 7 For they that sleep, sleep in the night; and they that are drunk, are drunk in the night. 8 But let us, who are of the day, be sober, having on the breast plate of faith and charity and, for a helmet, the hope of salvation. 9 For God hath not appointed us unto wrath: but unto the purchasing of salvation by our Lord Jesus Christ, 10 Who died for us: that, whether we watch or sleep, we may live together with him. 11 For which cause comfort one another and edify one another, as you also do.
12 And we beseech you, brethren, to know them who labour among you and are over you in the Lord and admonish you; 13 That you esteem them more abundantly in charity, for their work's sake. Have peace with them. 14 And we beseech you, brethren, rebuke the unquiet: comfort the feeble-minded: support the weak: be patient towards all men. The unquiet... That is, such as are irregular and disorderly. 15 See that none render evil for evil to any man: but ever follow that which is good towards each other and towards all men. 16 Always rejoice. 17 Pray without ceasing. 18 In all things give thanks for this is the will of God in Christ Jesus concerning you all. 19 Extinguish not the spirit. 20 Despise not prophecies. 21 But prove all things: hold fast that which is good. 22 From all appearance of evil refrain yourselves. 23 And may the God of peace himself sanctify you in all things: that your whole spirit and soul and body may be preserved blameless in the coming of our Lord Jesus Christ. 24 He is faithful who hath called you, who also will do it.
25 Brethren, pray for us. 26 Salute all the brethren with a holy kiss. 27 I charge you by the Lord that this epistle be read to all the holy brethren. 28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
Old Testament first published 1609 by the English College at Douay
New Testament first published 1582 by the English College at Rheims
Revised and Annotated 1749 by Bishop Richard Challoner
Imprimatur. +James Cardinal Gibbons, Archbishop of Baltimore, September 1, 1899
1 De temporibus autem, et momentis, fratres, non indigetis ut scribamus vobis. 2 Ipsi enim diligenter scitis quia dies Domini, sicut fur in nocte, ita veniet: 3 cum enim dixerint: Pax et securitas: tunc repentinus eis superveniet interitus, sicut dolor in utero habenti, et non effugient. 4 Vos autem, fratres, non estis in tenebris, ut vos die illa tamquam fur comprehendat: 5 omnes enim vos filii lucis estis, et filii diei: non sumus noctis, neque tenebrarum. 6 Igitur non dormiamus sicut et ceteri, sed vigilemus, et sobrii simus. 7 Qui enim dormiunt, nocte dormiunt: et qui ebrii sunt, nocte ebrii sunt. 8 Nos autem, qui diei sumus, sobrii simus, induti loricam fidei et caritatis, et galeam spem salutis: 9 quoniam non posuit nos Deus in iram, sed in acquisitionem salutis per Dominum nostrum Jesum Christum, 10 qui mortuus est pro nobis: ut sive vigilemus, sive dormiamus, simul cum illo vivamus. 11 Propter quod consolamini invicem, et ædificate alterutrum, sicut et facitis.
12 Rogamus autem vos, fratres, ut noveritis eos qui laborant inter vos, et præsunt vobis in Domino, et monent vos, 13 ut habeatis illos abundantius in caritate propter opus illorum: pacem habete cum eis. 14 Rogamus autem vos, fratres, corripite inquietos, consolamini pusillanimes, suscipite infirmos, patientes estote ad omnes. 15 Videte ne quis malum pro malo alicui reddat: sed semper quod bonum est sectamini in invicem, et in omnes. 16 Semper gaudete. 17 Sine intermissione orate. 18 In omnibus gratias agite: hæc est enim voluntas Dei in Christo Jesu in omnibus vobis. 19 Spiritum nolite extinguere. 20 Prophetias nolite spernere. 21 Omnia autem probate: quod bonum est tenete. 22 Ab omni specie mala abstinete vos. 23 Ipse autem Deus pacis sanctificet vos per omnia: ut integer spiritus vester, et anima, et corpus sine querela in adventu Domini nostri Jesu Christi servetur. 24 Fidelis est, qui vocavit vos: qui etiam faciet.
25 Fratres, orate pro nobis. 26 Salutate fratres omnes in osculo sancto. 27 Adjuro vos per Dominum ut legatur epistola hæc omnibus sanctis fratribus. 28 Gratia Domini nostri Jesu Christi vobiscum. Amen.
Transcribed as part of the Clementine Vulgate Project
Please notify the original transcriber (little.mouth@soon.com) of any errors in this Latin edition