New Advent
 Home   Encyclopedia   Summa   Fathers   Bible   Library 
 A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 
Home > Bible > Mark > Chapter 13
< BACK | NEXT >

Mark Chapter 13

Christ foretells the destruction of the temple and the signs that shall forerun the day of judgment.

English (Douay-Rheims)

1 And as he was going out of the temple, one of his disciples said to him: Master, behold what manner of stones and what buildings are here. 2 And Jesus answering, said to him: Seest thou all these great buildings? There shall not be left a stone upon a stone, that shall not be thrown down.

3 And as he sat on the mount of Olivet over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him apart: 4 Tell us, when shall these things be and what shall be the sign when all these things shall begin to be fulfilled? 5 And Jesus answering, began to say to them: Take heed lest any man deceive you. 6 For many shall come in my name saying, I am he: and they shall deceive many. 7 And when you shall hear of wars and rumours of wars, fear ye not. For such things must needs be: but the end is not yet. 8 For nation shall rise against nation and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places and famines. These things are the beginning of sorrows.

9 But look to yourselves. For they shall deliver you Up to councils: and in the synagogues you shall be beaten: and you shall stand before governors and kings for my sake, for a testimony unto them. 10 And unto all nations the gospel must first be preached. 11 And when they shall lead you and deliver you up, be not thoughtful beforehand what you shall speak: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye. For it is not you that speak, but the Holy Ghost. 12 And the brother shall betray his brother unto death, and the father his son; and children shall rise up against their parents and shall work their death. 13 And you shall be hated by all men for my name's sake. But he that shall endure unto the end, he shall be saved.

14 And when you shall see the abomination of desolation, standing where it ought not (he that readeth let him understand): then let them that are in Judea flee unto the mountains. 15 And let him that is on the housetop not go down into the house nor enter therein to take any thing out of the house. 16 And let him that shall be in the field not turn back to take up his garment. 17 And woe to them that are with child and that give suck in those days.

18 But pray ye that these things happen not in winter. 19 For in those days shall be such tribulations as were not from the beginning of the creation which God created until now: neither shall be. 20 And unless the Lord had shortened the days, no flesh should be saved: but, for the sake of the elect which he hath chosen, he hath shortened the days. 21 And then if any man shall say to you: Lo, here is Christ. Lo, he is here: do not believe. 22 For there will rise up false Christs and false prophets: and they shall show signs and wonders, to seduce (if it were possible) even the elect. 23 Take you heed therefore: behold, I have foretold you all things.

24 But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened and the moon shall not give her light. 25 And the stars of heaven shall be falling down and the powers that are in heaven shall be moved. 26 And then shall they see the Son of man coming in the clouds, with great power and glory. 27 And then shall he send his angels and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.

28 Now of the fig tree learn ye a parable. When the branch thereof is now tender and the leaves are come forth, you know that summer is very near. 29 So you also when you shall see these things come to pass, know ye that it is very nigh, even at the doors. 30 Amen, I say to you that this generation shall not pass until all these things be done. 31 Heaven and earth shall pass away: but my word shall not pass away.

32 But of that day or hour no man knoweth, neither the angels in heaven, nor the Son, but the Father. Nor the Son... Not that the Son of God is absolutely ignorant of the day of judgment, but that he knoweth it not, as our teacher; that is, he knoweth it not so as to teach it to us, as not being expedient. 33 Take ye heed, watch and pray. For ye know not when the time is. 34 Even as a man who, going into a far country, left his house and gave authority to his servants over every work and commanded the porter to watch. 35 Watch ye therefore (for you know not when the lord of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cock crowing, or in the morning): 36 Lest coming on a sudden, he find you sleeping. 37 And what I say to you, I say to all: Watch.

Latin (Clementine Vulgate)

1 Et cum egrederetur de templo, ait illi unus ex discipulis suis: Magister, aspice quales lapides, et quales structuræ. 2 Et respondens Jesus, ait illi: Vides has omnes magnas ædificationes? Non relinquetur lapis super lapidem, qui non destruatur.

3 Et cum sederet in monte Olivarum contra templum, interrogabant eum separatim Petrus, et Jacobus, et Joannes, et Andreas: 4 Dic nobis, quando ista fient? et quod signum erit, quando hæc omnia incipient consummari? 5 Et respondens Jesus cœpit dicere illis: Videte ne quid vos seducat: 6 multi enim venient in nomine meo, dicentes quia ego sum: et multos seducent. 7 Cum audieritis autem bella, et opiniones bellorum, ne timueritis: oportet enim hæc fieri: sed nondum finis. 8 Exsurget enim gens contra gentem, et regnum super regnum, et erunt terræmotus per loca, et fames. Initium dolorum hæc.

9 Videte autem vosmetipsos. Tradent enim vos in consiliis, et in synagogis vapulabitis, et ante præsides et reges stabitis propter me, in testimonium illis. 10 Et in omnes gentes primum oportet prædicari Evangelium. 11 Et cum duxerint vos tradentes, nolite præcogitare quid loquamini: sed quod datum vobis fuerit in illa hora, id loquimini: non enim vos estis loquentes, sed Spiritus Sanctus. 12 Tradet autem frater fratrem in mortem, et pater filium: et consurgent filii in parentes, et morte afficient eos. 13 Et eritis odio omnibus propter nomen meum. Qui autem sustinuerit in finem, hic salvus erit.

14 Cum autem videritis abominationem desolationis stantem, ubi non debet, qui legit, intelligat: tunc qui in Judæa sunt, fugiant in montes: 15 et qui super tectum, ne descendat in domum, nec introëat ut tollat quid de domo sua: 16 et qui in agro erit, non revertatur retro tollere vestimentum suum. 17 Væ autem prægnantibus et nutrientibus in illis diebus.

18 Orate vero ut hieme non fiant. 19 Erunt enim dies illi tribulationes tales quales non fuerunt ab initio creaturæ, quam condidit Deus usque nunc, neque fient. 20 Et nisi breviasset Dominus dies, non fuisset salva omnis caro: sed propter electos, quos elegit, breviavit dies. 21 Et tunc si quis vobis dixerit: Ecce hic est Christus, ecce illic, ne credideritis. 22 Exsurgent enim pseudochristi et pseudoprophetæ, et dabunt signa et portenta ad seducendos, si fieri potest, etiam electos. 23 Vos ergo videte: ecce prædixi vobis omnia.

24 Sed in illis diebus, post tribulationem illam, sol contenebrabitur, et luna non dabit splendorem suum: 25 et stellæ cæli erunt decidentes, et virtutes, quæ in cælis sunt, movebuntur. 26 Et tunc videbunt Filium hominis venientem in nubibus cum virtute multa et gloria. 27 Et tunc mittet angelos suos, et congregabit electos suos a quatuor ventis, a summo terræ usque ad summum cæli.

28 A ficu autem discite parabolam. Cum jam ramus ejus tener fuerit, et nata fuerint folia, cognoscitis quia in proximo sit æstas: 29 sic et vos cum videritis hæc fieri, scitote quod in proximo sit, in ostiis. 30 Amen dico vobis, quoniam non transibit generatio hæc, donec omnia ista fiant. 31 Cælum et terra transibunt, verba autem mea non transibunt.

32 De die autem illo vel hora nemo scit, neque angeli in cælo, neque Filius, nisi Pater. 33 Videte, vigilate, et orate: nescitis enim quando tempus sit. 34 Sicut homo qui peregre profectus reliquit domum suam, et dedit servis suis potestatem cujusque operis, et janitori præcepit ut vigilet, 35 vigilate ergo (nescitis enim quando dominus domus veniat: sero, an media nocte, an galli cantu, an mane), 36 ne, cum venerit repente, inveniat vos dormientes. 37 Quod autem vobis dico, omnibus dico: Vigilate.

Copyright © 2008 by Kevin Knight. Dedicated to the Immaculate Heart of Mary.

CONTACT US