< BACK | NEXT >
Sirach Chapter 34
The vanity of dreams. The advantage of experience, and of the fear of God.
English (Douay-Rheims)
1 The hopes of a man that is void of understanding are vain and deceitful: and dreams lift up fools.
2 The man that giveth heed to lying visions, is like to him that catcheth at a shadow, and followeth after the wind.
3 The vision of dreams is the resemblance of one thing to another: as when a man's likeness is before the face of a man.
4 What can be made clean by the unclean? and what truth can come from that which is false?
5 Deceitful divinations and lying omens and the dreams of evildoers, are vanity:
6 And the heart fancieth as that of a woman in travail: except it be a vision sent forth from the most High, set not thy heart upon them.
7 For dreams have deceived many, and they have failed that put their trust in them.
8 The word of the law shall be fulfilled without a lie, and wisdom shall be made plain in the mouth of the faithful.
9 What doth he know, that hath not been tried? A man that hath much experience, shall think of many things: and he that hath learned many things, shall show forth understanding.
10 He that hath no experience, knoweth little: and he that hath been experienced in many things, multiplieth prudence.
11 He that hath not been tried, what manner of things doth he know? he that hath been surprised, shall abound with subtlety.
12 I have seen many things by travelling, and many customs of things.
13 Sometimes I have been in danger of death for these things, and I have been delivered by the grace of God.
14 The spirit of those that fear God, is sought after, and by his regard shall be blessed.
15 For their hope is on him that saveth them, and the eyes of God are upon them that love him.
16 He that feareth the Lord shall tremble at nothing, and shall not be afraid: for he is his hope.
17 The soul of him that feareth the Lord is blessed.
18 To whom doth he look, and who is his strength?
19 The eyes of the Lord are upon them that fear him, he is their powerful protector, and strong stay, a defence from the heat, and a cover from the sun at noon,
20 A preservation from stumbling, and a help from falling: he raiseth up the soul, and enlighteneth the eyes, and giveth health, and life, and blessing.
21 The offering of him that sacrificeth of a thing wrongfully gotten, is stained, and the mockeries of the unjust are not acceptable.
22 The Lord is only for them that wait upon him in the way of truth and justice.
23 The most High approveth not the gifts of the wicked: neither hath he respect to the oblations of the unjust, nor will he be pacified for sins by the multitude of their sacrifices.
24 He that offereth sacrifice of the goods of the poor, is as one that sacrificeth the son in the presence of his father.
25 The bread of the needy, is the life of the poor: he that defraudeth them thereof, is a man of blood.
26 He that taketh away the bread gotten by sweat, is like him that killeth his neighbour.
27 He that sheddeth blood, and he that defraudeth the laborer of his hire, are brothers.
28 When one buildeth up, and another pulleth down: what profit have they but the labour?
29 When one prayeth, and another curseth: whose voice will God hear?
30 He that washeth himself after touching the dead, if he toucheth him again, what doth his washing avail?
31 So a man that fasteth for his sins, and doth the same again, what doth his humbling himself profit him? who will hear his prayer?
Old Testament first published 1609 by the English College at Douay
New Testament first published 1582 by the English College at Rheims
Revised and Annotated 1749 by Bishop Richard Challoner
Imprimatur. +James Cardinal Gibbons, Archbishop of Baltimore, September 1, 1899
Latin (Clementine Vulgate)
1 Vana spes et mendacium viro insensato:
et somnia extollunt imprudentes.
2 Quasi qui apprehendit umbram et persequitur ventum,
sic et qui attendit ad visa mendacia.
3 Hoc secundum hoc visio somniorum,
ante faciem hominis similitudo hominis.
4 Ab immundo, quid mundabitur?
et a mendace, quid verum dicetur?
5 Divinatio erroris, et auguria mendacia,
et somnia malefacientium, vanitas est:
6 et sicut parturientis, cor tuum phantasias patitur.
Nisi ab Altissimo fuerit emissa visitatio,
ne dederis in illis cor tuum:
7 multos enim errare fecerunt somnia,
et exciderunt sperantes in illis.
8 Sine mendacio consummabitur verbum legis,
et sapientia in ore fidelis complanabitur.
9 Qui non est tentatus quid scit?
vir in multis expertus cogitabit multa:
et qui multa didicit enarrabit intellectum.
10 Qui non est expertus pauca recognoscit:
qui autem in multis factus est, multiplicat malitiam.
11 Qui tentatus non est qualia scit?
qui implanatus est abundabit nequitia.
12 Multa vidi errando,
et plurimas verborum consuetudines.
13 Aliquoties usque ad mortem periclitatus sum horum causa,
et liberatus sum gratia Dei.
14 Spiritus timentium Deum quæritur,
et in respectu illius benedicetur.
15 Spes enim illorum in salvantem illos,
et oculi Dei in diligentes se.
16 Qui timet Dominum nihil trepidabit:
et non pavebit, quoniam ipse est spes ejus.
17 Timentis Dominum, beata est anima ejus.
18 Ad quem respicit, et quis est fortitudo ejus?
19 Oculi Domini super timentes eum:
protector potentiæ, firmamentum virtutis,
tegimen ardoris, et umbraculum meridiani:
20 deprecatio offensionis, et adjutorium casus:
exaltans animam, et illuminans oculos,
dans sanitatem, et vitam, et benedictionem.
21 Immolantis ex iniquo oblatio est maculata,
et non sunt beneplacitæ subsannationes injustorum.
22 Dominus solus sustinentibus se
in via veritatis et justitiæ.
23 Dona iniquorum non probat Altissimus,
nec respicit in oblationes iniquorum,
nec in multitudine sacrificiorum eorum propitiabitur peccatis.
24 Qui offert sacrificium ex substantia pauperum,
quasi qui victimat filium in conspectu patris sui.
25 Panis egentium vita pauperum est:
qui defraudat illum homo sanguinis est.
26 Qui aufert in sudore panem,
quasi qui occidit proximum suum.
27 Qui effundit sanguinem,
et qui fraudem facit mercenario, fratres sunt.
28 Unus ædificans, et unus destruens:
quid prodest illis, nisi labor?
29 Unus orans, et unus maledicens:
cujus vocem exaudiet Deus?
30 Qui baptizatur a mortuo, et iterum tangit eum,
quid proficit lavatio illius?
31 Sic homo qui jejunat in peccatis suis,
et iterum eadem faciens:
quid proficit humiliando se?
orationem illius quis exaudiet?
Transcribed as part of the Clementine Vulgate Project
Please notify the original transcriber (little.mouth@soon.com) of any errors in this Latin edition