< BACK | NEXT >
Job Chapter 13
Job persists in maintaining his innocence: and reproves his friends.
English (Douay-Rheims)
1 Behold my eye hath seen all these things, and my ear hath heard them, and I have understood them all.
2 According to your knowledge I also know: neither am I inferior to you.
3 But yet I will speak to the Almighty, and I desire to reason with God.
4 Having first shown that you are forgers of lies, and maintainers of perverse opinions.
5 And I wish you would hold your peace, that you might be thought to be wise men.
6 Hear ye therefore my reproof, and attend to the judgment of my lips.
7 Hath God any need of your lie, that you should speak deceitfully for him?
8 Do you accept this person, and do you endeavour to judge for God?
9 Or shall it please him, from whom nothing can be concealed? or shall he be deceived as a man, with your deceitful dealings?
10 He shall reprove you, because in secret you accept his person.
11 As soon as he shall move himself, he shall trouble you: and his dread shall fall upon you.
12 Your remembrance shall be compared to ashes, and your necks shall be brought to clay.
13 Hold your peace a little while, that I may speak whatsoever my mind shall suggest to me.
14 Why do I tear my flesh with my teeth, and carry my soul in my hands?
15 Although he should kill me, I will trust in him: but yet I will reprove my ways in his sight.
16 And he shall be my saviour: for no hypocrite shall come before his presence.
17 Hear ye my speech, and receive with your ears hidden truths.
18 If I shall be judged, I know that I shall be found just.
19 Who is he that will plead against me? let him come: why am I consumed holding my peace?
20 Two things only do not to me, and then from thy face I shall not be hid:
21 Withdraw thy hand far from me, and let not thy dread terrify me.
22 Call me, and I will answer thee: or else I will speak, and do thou answer me.
23 How many are my iniquities and sins? make me know my crimes and offenses.
24 Why hidest thou thy face, and thinkest me thy enemy?
25 Against a leaf, that is carried away with the wind, thou showest thy power, and thou pursuest a dry straw.
26 For thou writest bitter things against me, and wilt consume me for the sins of my youth.
27 Thou hast put my feet in the stocks, and hast observed all my paths, and hast considered the steps of my feet:
28 Who am to be consumed as rottenness, and as a garment that is motheaten.
Old Testament first published 1609 by the English College at Douay
New Testament first published 1582 by the English College at Rheims
Revised and Annotated 1749 by Bishop Richard Challoner
Imprimatur. +James Cardinal Gibbons, Archbishop of Baltimore, September 1, 1899
Latin (Clementine Vulgate)
1 Ecce omnia hæc vidit oculus meus,
et audivit auris mea, et intellexi singula.
2 Secundum scientiam vestram et ego novi:
nec inferior vestri sum.
3 Sed tamen ad Omnipotentem loquar,
et disputare cum Deo cupio:
4 prius vos ostendens fabricatores mendacii,
et cultores perversorum dogmatum.
5 Atque utinam taceretis,
ut putaremini esse sapientes.
6 Audite ergo correptionem meam,
et judicium labiorum meorum attendite.
7 Numquid Deus indiget vestro mendacio,
ut pro illo loquamini dolos?
8 numquid faciem ejus accipitis,
et pro Deo judicare nitimini?
9 aut placebit ei quem celare nihil potest?
aut decipietur, ut homo, vestris fraudulentiis?
10 Ipse vos arguet,
quoniam in abscondito faciem ejus accipitis.
11 Statim ut se commoverit, turbabit vos,
et terror ejus irruet super vos.
12 Memoria vestra comparabitur cineri,
et redigentur in lutum cervices vestræ.
13 Tacete paulisper, ut loquar
quodcumque mihi mens suggesserit.
14 Quare lacero carnes meas dentibus meis,
et animam meam porto in manibus meis?
15 Etiam si occiderit me, in ipso sperabo:
verumtamen vias meas in conspectu ejus arguam.
16 Et ipse erit salvator meus:
non enim veniet in conspectu ejus omnis hypocrita.
17 Audite sermonem meum,
et ænigmata percipite auribus vestris.
18 Si fuero judicatus,
scio quod justus inveniar.
19 Quis est qui judicetur mecum?
veniat: quare tacens consumor?
20 Duo tantum ne facias mihi,
et tunc a facie tua non abscondar:
21 manum tuam longe fac a me,
et formido tua non me terreat.
22 Voca me, et ego respondebo tibi:
aut certe loquar, et tu responde mihi.
23 Quantas habeo iniquitates et peccata?
scelera mea et delicta ostende mihi.
24 Cur faciem tuam abscondis,
et arbitraris me inimicum tuum?
25 Contra folium, quod vento rapitur, ostendis potentiam tuam,
et stipulam siccam persequeris:
26 scribis enim contra me amaritudines,
et consumere me vis peccatis adolescentiæ meæ.
27 Posuisti in nervo pedem meum,
et observasti omnes semitas meas,
et vestigia pedum meorum considerasti:
28 qui quasi putredo consumendus sum,
et quasi vestimentum quod comeditur a tinea.
Transcribed as part of the Clementine Vulgate Project
Please notify the original transcriber (little.mouth@soon.com) of any errors in this Latin edition