New Advent
 Home   Encyclopedia   Summa   Fathers   Bible   Library 
 A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 
Home > Bible > Psalms > Psalm 32
< BACK | NEXT >

Psalm 32

An exhortation to praise God, and to trust in him.

Does this psalm differ from what you were expecting? Don't be confused. There are two systems for arranging the psalms: the Septuagint and the Masoretic. We use the Septuagint system here. In the Masoretic system, which is used in most modern Bible translations, this psalm is called Psalm 33, and the previous psalm is known as Psalm 32.

English (Douay-Rheims)

1 A psalm for David.

Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
2 Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
3 Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
4 For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
5 He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
7 Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
8 Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
9 For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
10 The Lord bringeth to nought the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
11 But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
13 The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
14 From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
15 He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
16 The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
17 Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
18 Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
19 To deliver their souls from death; and feed them in famine.
20 Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
21 For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.

Latin (Clementine Vulgate)

1 Psalmus David.

Exsultate, justi, in Domino;
rectos decet collaudatio.
2 Confitemini Domino in cithara;
in psalterio decem chordarum psallite illi.
3 Cantate ei canticum novum;
bene psallite ei in vociferatione.
4 Quia rectum est verbum Domini,
et omnia opera ejus in fide.
5 Diligit misericordiam et judicium;
misericordia Domini plena est terra.
6 Verbo Domini cæli firmati sunt,
et spiritu oris ejus omnis virtus eorum.
7 Congregans sicut in utre aquas maris;
ponens in thesauris abyssos.
8 Timeat Dominum omnis terra;
ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
9 Quoniam ipse dixit, et facta sunt;
ipse mandavit et creata sunt.
10 Dominus dissipat consilia gentium;
reprobat autem cogitationes populorum,
et reprobat consilia principum.
11 Consilium autem Domini in æternum manet;
cogitationes cordis ejus in generatione et generationem.
12 Beata gens cujus est Dominus Deus ejus;
populus quem elegit in hæreditatem sibi.
13 De cælo respexit Dominus;
vidit omnes filios hominum.
14 De præparato habitaculo suo
respexit super omnes qui habitant terram:
15 qui finxit sigillatim corda eorum;
qui intelligit omnia opera eorum.
16 Non salvatur rex per multam virtutem,
et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suæ.
17 Fallax equus ad salutem;
in abundantia autem virtutis suæ non salvabitur.
18 Ecce oculi Domini super metuentes eum,
et in eis qui sperant super misericordia ejus:
19 ut eruat a morte animas eorum,
et alat eos in fame.
20 Anima nostra sustinet Dominum,
quoniam adjutor et protector noster est.
21 Quia in eo lætabitur cor nostrum,
et in nomine sancto ejus speravimus.
22 Fiat misericordia tua, Domine, super nos,
quemadmodum speravimus in te.
Copyright © 2008 by Kevin Knight. Dedicated to the Immaculate Heart of Mary.

CONTACT US