New Advent
 Home   Encyclopedia   Summa   Fathers   Bible   Library 
 A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 
Home > Bible > Psalms > Psalm 100
< BACK | NEXT >

Psalm 100

The prophet exhorts all by his example, to follow mercy and justice.

Does this psalm differ from what you were expecting? Don't be confused. There are two systems for arranging the psalms: the Septuagint and the Masoretic. We use the Septuagint system here. In the Masoretic system, which is used in most modern Bible translations, this psalm is called Psalm 101, and the previous psalm is known as Psalm 100.

English (Douay-Rheims)

1 A psalm for David himself.

Mercy and judgment I will sing to thee, O Lord: I will sing,
2 And I will understand in the unspotted way, when thou shalt come to me. I walked in the innocence of my heart, in the midst of my house. I will understand, etc... That is, I will apply my mind, I will do my endeavour, to know and to follow the perfect way of thy commandments: not trusting to my own strength, but relying on thy coming to me by thy grace.
3 I will not set before my eyes any unjust thing: I hated the workers of iniquities. 4 The perverse heart did not cleave to me: and the malignant, that turned aside from me, I would not know.
5 The man that in private detracted his neighbour, him did I persecute. With him that had a proud eye, and an unsatiable heart, I would not eat.
6 My eyes were upon the faithful of the earth, to sit with me: the man that walked in the perfect way, he served me.
7 He that worketh pride shall not dwell in the midst of my house: he that speaketh unjust things did not prosper before my eyes.
8 In the morning I put to death all the wicked of the land: that I might cut off all the workers of iniquity from the city of the Lord.

Latin (Clementine Vulgate)

1 Psalmus ipsi David.

Misericordiam et judicium cantabo tibi, Domine;
psallam,
2 et intelligam in via immaculata: quando venies ad me?
Perambulabam in innocentia cordis mei, in medio domus meæ.
3 Non proponebam ante oculos meos rem injustam;
facientes prævaricationes odivi;
non adhæsit mihi 4 cor pravum;
declinantem a me malignum non cognoscebam.
5 Detrahentem secreto proximo suo, hunc persequebar:
superbo oculo, et insatiabili corde, cum hoc non edebam.
6 Oculi mei ad fideles terræ, ut sedeant mecum;
ambulans in via immaculata, hic mihi ministrabat.
7 Non habitabit in medio domus meæ qui facit superbiam;
qui loquitur iniqua non direxit in conspectu oculorum meorum.
8 In matutino interficiebam omnes peccatores terræ,
ut disperderem de civitate Domini omnes operantes iniquitatem.
Copyright © 2008 by Kevin Knight. Dedicated to the Immaculate Heart of Mary.

CONTACT US