New Advent
 Home   Encyclopedia   Summa   Fathers   Bible   Library 
 A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 
OLD TESTAMENT NEW TESTAMENT
The
7 Books
Old Testament
History
Wisdom
Books
Major
Prophets
Minor
Prophets
NT
History
Epistles of
St. Paul
General
Writings
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuter.
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chron.
2 Chron.
Ezra
Nehem.
Tobit
Judith
Esther
1 Macc.
2 Macc.
Job
Psalms
Proverbs
Eccles.
Songs
Wisdom
Sirach
Isaiah
Jeremiah
Lament.
Baruch
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinth.
2 Corinth.
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thess.
2 Thess.
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
 

Psalm 41

 
« 1 2 3 4 5 6 7 8 9/10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114/115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 »

1 εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ 1 (To the choir-master. A psalm. Of David.) 1 In finem. Psalmus ipsi David.
2 μακάριος ὁ συνίων ἐπὶ πτωχὸν καὶ πένητα ἐν ἡμέρᾳ πονηρᾷ ῥύσεται αὐτὸν ὁ κύριος 3 κύριος διαφυλάξαι αὐτὸν καὶ ζήσαι αὐτὸν καὶ μακαρίσαι αὐτὸν ἐν τῇ γῇ καὶ μὴ παραδῴη αὐτὸν εἰς χεῖρας ἐχθροῦ αὐτοῦ 4 κύριος βοηθήσαι αὐτῷ ἐπὶ κλίνης ὀδύνης αὐτοῦ ὅλην τὴν κοίτην αὐτοῦ ἔστρεψας ἐν τῇ ἀρρωστίᾳ αὐτοῦ 2 Blessed is that man who takes thought for the poor and the destitute; the Lord will keep him safe in time of trouble. 3 The Lord will watch over him, and give him long life and happiness on earth, and baulk his enemies of their will. 4 The Lord will sustain him when he lies bed-ridden, turn all to health in his sickness. 2 Beatus qui intelligit super egenum et pauperem:
in die mala liberabit eum Dominus.
3
Dominus conservet eum, et vivificet eum,
et beatum faciat eum in terra,
et non tradat eum in animam inimicorum ejus.
4
Dominus opem ferat illi super lectum doloris ejus;
universum stratum ejus versasti in infirmitate ejus.
5 ἐγὼ εἶπα κύριε ἐλέησόν με ἴασαι τὴν ψυχήν μου ὅτι ἥμαρτόν σοι 6 οἱ ἐχθροί μου εἶπαν κακά μοι πότε ἀποθανεῖται καὶ ἀπολεῖται τὸ ὄνομα αὐτοῦ 7 καὶ εἰ εἰσεπορεύετο τοῦ ἰδεῖν μάτην ἐλάλει ἡ καρδία αὐτοῦ συνήγαγεν ἀνομίαν ἑαυτῷ ἐξεπορεύετο ἔξω καὶ ἐλάλει 8 ἐπὶ τὸ αὐτὸ κα{T'} ἐμοῦ ἐψιθύριζον πάντες οἱ ἐχθροί μου κα{T'} ἐμοῦ ἐλογίζοντο κακά μοι 9 λόγον παράνομον κατέθεντο κα{T'} ἐμοῦ μὴ ὁ κοιμώμενος οὐχὶ προσθήσει τοῦ ἀναστῆναι 10 καὶ γὰρ ὁ ἄνθρωπος τῆς εἰρήνης μου ἐ{F'} ὃν ἤλπισα ὁ ἐσθίων ἄρτους μου ἐμεγάλυνεν ἐ{P'} ἐμὲ πτερνισμόν 11 σὺ δέ κύριε ἐλέησόν με καὶ ἀνάστησόν με καὶ ἀνταποδώσω αὐτοῖς 12 ἐν τούτῳ ἔγνων ὅτι τεθέληκάς με ὅτι οὐ μὴ ἐπιχαρῇ ὁ ἐχθρός μου ἐ{P'} ἐμέ 13 ἐμοῦ δὲ διὰ τὴν ἀκακίαν ἀντελάβου καὶ ἐβεβαίωσάς με ἐνώπιόν σου εἰς τὸν αἰῶνα 5 Lord have mercy on me, is my prayer; bring healing to a soul that has sinned against thee. 6 Bitterly my enemies taunt me; How long, they ask, ere he will die, and his name be forgotten? 7 When one comes to visit me, he comes with smooth words, his heart full of malice, ready to go out and plot against me. 8 There they stand, my enemies, talking of me in whispers, devising hurt; 9 Here is a foul plague loosed on him; he will leave his bed no more. 10 Why, the very man I trusted most, my own intimate friend, who shared my bread, has lifted his heel to trip me up.[1] 11 Lord, have mercy on me; give me back health, and let me requite them! 12 Proof of thy favour, my enemies are baulked of their triumph; 13 thou dost befriend my innocence; nevermore wilt thou banish me from thy presence. 5
Ego dixi: Domine, miserere mei;
sana animam meam, quia peccavi tibi.
6
Inimici mei dixerunt mala mihi:
Quando morietur, et peribit nomen ejus?
7
Et si ingrediebatur ut videret, vana loquebatur;
cor ejus congregavit iniquitatem sibi.
Egrediebatur foras et loquebatur.
8
In idipsum adversum me susurrabant omnes inimici mei;
adversum me cogitabant mala mihi.
9
Verbum iniquum constituerunt adversum me:
Numquid qui dormit non adjiciet ut resurgat?
10
Etenim homo pacis meæ in quo speravi,
qui edebat panes meos,
magnificavit super me supplantationem.
11
Tu autem, Domine, miserere mei,
et resuscita me; et retribuam eis.
12
In hoc cognovi quoniam voluisti me,
quoniam non gaudebit inimicus meus super me.
13
Me autem propter innocentiam suscepisti;
et confirmasti me in conspectu tuo in æternum.
14 εὐλογητὸς κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ ἀπὸ τοῦ αἰῶνος καὶ εἰς τὸν αἰῶνα γένοιτο γένοιτο 14 Blessed be the Lord God of Israel, from the beginning to the end of time, Amen, Amen. 14
Benedictus Dominus Deus Israël
a sæculo et usque in sæculum. Fiat, fiat.
 PreviousNext 

Copyright © 2013 by Kevin Knight. Dedicated to the Immaculate Heart of Mary.